شناسهٔ خبر: 73235 - سرویس فرهنگ
منبع: فارس

۹۵قصه از کلیله و دمنه را مجددا بخوانید

کلیله چاپ ششم کتاب «پنج افسانه (کلیله و دمنه)» با موضوع ۹۵ قصه از متن اصلی پنجه تنتره با ترجمه «آذر رضایی» برای مطالعه گروه سنی نوجوان منتشر شد.

به گزارش نماینده به نقل از فارس، کتاب «پنجه تنتره» یا «پنج فصل» که در ایران به نام کلیله و دمنه معروف شده است، حدود ۲۰۰۰ سال پیش از میلاد مسیح به وسیله دانشمندی هندی به نام «وشناشرما» به زبان سنسکریت نوشته شده است.

این کتاب از ۵ قصه بلند تشکیل شده است. در دیل هر قصه بلند، قصه‌های کوتاه دیگری وجود دارد، به طوری که تعداد قصه‌های کتاب به ۹۵ قصه می‌رسد، همچنین نویسنده این کتاب سعی کرده است که در قالب داستان‌های شیرین راه و رسم درست زندگی کردن را به خوانندگانش بیاموزد.

کتاب «پنج افسانه (کلیله و دمنه)» دربردارنده ۵ فصل و ۹۵ قصه با عناوینی همچون «جنگ و درگیری میان دوستان»، «شغال و طبل»، «لاکپشتی که از چوب افتاد»، «دزد و برهمن»، «داراما و پایابو»، «ماهیخوار احمق و مار سیاه»، «قصه پشه و کک»، «فاخته و شکارچی»، «کوزه‌گر»، «سگی که به دیار غربت رفت» و «پدر شرما» است.

کتاب «پنجه تنتره» تاکنون به بیش از پنجاه زبان دنیا ترجمه شده است. این کتاب در عصر خود یک کتاب سیاسی بوده است، زیرا در آن از زبان حیوانات به رفتار غلط شاهان اشاره شده و کشورداری و رفتار درست به حاکمان زمان گوشزد شده است. نویسنده این کتاب سعی کرده است که در قالب داستان‌های شیرین، راه و رسم درست زندگی کردن را به خوانندگانش بیاموزد.

 

 

در سال ۱۹۹۱ میلادی یک نویسنده هندی به نام «چاندیرامانی»، این کتاب را از زبان سنسکریت به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر کرد. او چون تصمیم گرفته بود که ترجمه‌اش قابل استفاده برای نوجوانان باشد، در ترجمه خود بعضی از قصه‌ها را که برای نوجوانان مناسب ندانسته، حذف کرده است.

«چاندیرامانی» در مقدمه کتابش می‌نویسد که هفت سال برای ترجمه پنجه تنتره از زبان سنسکریت به زبان انگلیسی، زحمت کشیده است.

«آذر رضایی» مترجم کتاب «پنج افسانه (کلیله و دمنه)»، درباره نحوه ترجمه این اثر اینگونه بیان می‌کند: برای ترجمه این کتاب از انگلیسی به فارسی، بیش از یک سال و نیم وقت صرف کرده‌ام. علاوه بر ترجمه، سعی کرده‌ام آن را با کتاب فارسی «پنچاکیانه»، تطبیق دهم. در اواخر سال ۱۳۷۶ ترجمه کتاب و مقایسه آن را تمام کردم و آن را برای ویرایش و ساده‌نویسی به همسرم آقای مصطفی رحماندوست سپردم.

بر اساس این گزارش، کتاب «پنج افسانه (کلیله و دمنه)» با ترجمه «آذر رضایی» در ۲۲۲ صفحه و با قیمت ۸۵۰۰ تومان برای ششمین بار از سوی نشر «ذکر» تجدید چاپ شده است که علاقه‌مندان برای تهیه آن می‌توانند به نشانی تهران، خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، خیابان محتشم، شماره ۲۰، طبقه اول غربی مراجعه یا با شماره تلفن ۶۶۴۱۰۰۴۱_۵ تماس حاصل کنند.