شناسهٔ خبر: 94094 - سرویس فرهنگ
نسخه قابل چاپ منبع: تسنیم

امیدواریم تا ۵ سال آینده ۲ هزار کلاس آموزش زبان فارسی در جهان داشته باشیم

حداد عادل 431 صبح امروز تفاهم نامه همکاری بین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی توسط حدادعادل و ابراهیمی ترکمان امضا شد.

به گزارش نماینده از تسنیم، تفاهم‌نامه همکاری بین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی برای گسترش آموزش زبان فارسی در جهان، صبح امروز در محل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با حضور ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباط اسلامی و غلامعلی حدادعادل، ریاست بنیاد سعدی به امضا رسید.

ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ابتدای این نشست گفت: زبان فارسی، زبانی است که علم و معرفت را در اوج خود دارد و بسیاری از مضامین معرفتی را با شعر یا قالب‌های دیگر بیان کرده است. شاید کمترین زبان در دنیا باشد که به اندازه فارسی توان بیان این مقدار معرفت را داشته باشد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: در سال ۸۹ دوستانی در شورای عالی انقلاب فرهنگی تاسیس بنیاد سعدی را دنبال کردند و از آن به بعد این بنیاد کار توسعه زبانی فارسی را به عهده می‌گیرند و در این بین هم تصویب شد که در موضوع بنیاد سعدی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ورود کرده و فعالیت کند. اصل اینکه جایی به شکل تخصصی به زبان فارسی بپردازد بسیار مهم است همانطور که در بسیاری از کشورها یک سازمان خاص به این مسئله می‌پردازد. نکته دیگر آن است که در این راه بنیاد سعدی کار را دنبال می‌کند در راه اجرا این رایزنان فرهنگی هستند که منویات هر دو سازمان را پیگیری می کنند.

وی با اشاره به اینکه امیدواریم امسال با منسجم‌تر شدن فعالیت‌ها هم‌افزایی و تلاش بیشتری صورت بگیرد، ادامه داد: برای امسال برنامه‌ریزی‌هایی انجام شده و اینها به رایزنی‌های فرهنگی ما ابلاغ شده است و تاکنون هم دوستان ما از همکاری‌ها ابراز رضایت می‌کردند. قطعا در این بین کمک به بنیاد سعدی کمک به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نظام جمهوری اسلامی ایران و ترویج بیش از پیش زبان فارسی است. ما تلاش داریم با این کمک زمینه‌های گسترش زبان فارسی را حفظ کنیم.  

غلامعلی حدادعادل نیز در بخش دیگری از این مراسم گفت: من همیشه به عضویت خودم به عنوان یکی از اعضای شورای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افتخار کرده‌ام. من بارها بر این مسئله تاکید کرده‌ام که ایجاد بنیاد سعدی رقابت با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نبوده است و هیچگاه قصد و سرزنش و ملامت وجود نداشته است. این یک تغییر ساختاری در اجرای یک وظیفه ملی بوده است. باید به این نکته توجه کرد که زمان‌هایی کاری به نتیجه نمی‌رسد و علت مدیریت یا یک سازمان نیست بلکه اشکال در ساختار چیده شده برای آن مسئله است. با این شرایط این نیاز دیده شد که زبان فارسی یک سازمان مستقل برای گسترش زبان فارسی داشته باشد.

وی افزود: آنقدر بحث آموزش زبان فارسی به خارجی‌ها مهم و گسترده است که قطعا تاسیس این بنیاد مستقل کار درست و بایسته‌ای بوده است و همانطور که آقای ترکمان اشاره کردند نظیر این سازمان در بسیاری از کشورهای وجود داشته است. برای مثال ما تاکنون ۲۴ اساسنامه از مجموعه‌های مستقل را از سراسر دنیا جمع‌آوری کرده و ترجمه کرده تا آنها را الگو قرار دهیم و برای خودمان مشخص کنیم که سابقه و بودجه آنها چقدر است. باید به این نکته دیگر هم توجه کرد که هر کشوری که قدرت پیدا می‌کند بدنبال گسترش زبان خود است و یک رابطه مستقیم بین گسترش زبان با اقتدار ملی کشورهای وجود دارد. برای مثال ژاپن و چین در این سال‌ها فعالیت‌های بسیاری را در این راه انجام داده‌اند و کرسی‌های مختلفی را ایجاد کرده‌اند.

رئیس بنیاد سعدی با تاکید بر اینکه زبان فارسی توانایی بالقوه گسترش در جهان را دارد، ادامه داد: زبان فارسی به اعتبار ساختار، موسیقی، کلام، معارف و  عاطفه‌ای که دارد ثابت کرده است که می‌تواند سال‌ها و هزاران سال کشوری اینچنین پهناور را در اختیار بگیرد و امروز ما باید با الهام از این مطلب و الهام از انقلاب اسلامی به فکر گسترش این زبان در جهان باشیم.

حدادعادل تصریح کرد: آموزش زبان فارسی محتاج کار علمی است. امروز آموزش زبان یک رشته علمی دانشگاهی است و ما اخیرا شاهد آن بودیم که برنامه آموزشی دکترا آموزش زبان فارسی در مراحل مقدماتی به تصویب رسیده است و امیدواریم در آینده نزدیک شاهد اجرا آن باشیم چرا که ما باید برای انواع مخاطبان محصول تولید کنیم. اگر من بگویم که ما به ۱۰۰ نوع کتاب برای آموزش زبان فارسی نیاز داریم اغراق نکرده‌ام. همچنین علاوه بر کتاب فضای مجازی به برکت اینترنت یک دگرگونی در آموزش زبان ایجاد کرده است و برای آن نیاز به یک بدنه کارشناسی نیرومند و متخصص است و در قدم اول دولت ۲۰۰ پست آموزشی را برای ما تصویب کرد.

وی افزود: ما در بنیاد سعدی بنا نداریم که در خارج از کشور یک تشکیلات جدید را ایجاد کنیم و در ادامه هم در زیر نظر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی کارهای ما اجرا می‌شود. نکته دیگر آن است که یکی از برنامه‌های ما تربیت معلم آموزش زبان فارسی است. ما پیش از این استاد ادبیات دانشگاه را اعزام می‌کردیم یعنی آن استادی که می‌توانست دشواری‌های ادبیات خاقانی را حل کند اما در دنیا جوانان و افرادی در سطح کارشناسی ارشد را برای آموزش در نظر می‌گیرند.

حدادعادل در پایان با اشاره به دلبستگی‌هایی که کارکنان سازمان به این حوزه داشته‌اند گفت: این اقدام بنیاد سعدی به هیچ وجه تضعیف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نبوده و قطعا در جهت تقویت سازمان و فرهنگ ایرانی اسلامی است و از روز اول هم دست نیاز به سازمان دراز کردیم. من این دلبستگی‌های کارکنان سازمان را شبیه دلمشغولی پدر و مادری می‌دانم که دختر خودشان را شوهر داده‌اند و حالا آن دختر از خانه رفته است و این اتفاقی است که به نظر من باید می‌افتاد. ما در حال حاضر ۲۰۰ کلاس آموزشی فعال در جهان داریم و براساس برنامه‌ریزی‌های انجام شده دور از انتظار نمی‌بینم که تا ۵ سال آینده تعداد این کلاس‌ها به ۲۰۰۰ عدد برسد و قطعا افتخار آن برای سازمان فرهنگ و ارتبطات اسلامی و بنیاد سعدی خواهد بود.

نظر شما