شناسهٔ خبر: 81622 - سرویس فرهنگ
نسخه قابل چاپ منبع: تسنیم

ماجرای تحول سرباز آمریکایی اعزامی به عراق/ راز عاشورا مبدا تحول

کتاب سید بغداد/43 کتاب «سید بغداد» نوشته محمد طعان به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در لاگوس، به زبان هوسای ترجمه و منتشر شد.

به گزارش نماینده به نقل از تسنیم، کتاب «سید بغداد» نوشته محمد طعان پزشک، نویسنده و مترجم لبنانی مقیم نیجریه به زبان هوسای (زبان اکثریت مردم در غرب آفریقا) ترجمه، چاپ و منتشر شد.

این کتاب تاکنون به سیزده زبان دنیا ترجمه شده است و آخرین ترجمه صورت گرفته از آن به زبان هوسا است.

کتاب مذکور رمانی از سرنوشت یک سرباز آمریکائی بنام «جیمی» است که به قصد دفاع از منافع مملکت خویش عازم جنگ در عراق برای کشف سلاح‌های غیر قانونی و بدون مجوز صدام می‌شود تا همانند پدرش که در جنگ آمریکاییان در سومالی و جدش که در ویتنام کشته شده بوند در راه آرمان‌های آمریکا بمیرد.

به دنبال وقایعی که در عراق اتفاق می‌افتد و بیاناتی که روسای جمهور آمریکا اظهار می‌کنند این سرباز به هدف خود مشکوک می‌شود که آیا راه آنان حق است؟ آیا واقعا پدرانش در راه حق جنگیده اند و کشته شده اند و یا خود کشی کرده اند؟ و ...

سرباز «جیمی» شدیدا افسرده می‌گردد و بارقه امید او راز عاشورا و امام حسین (ع) می‌شود که فقط برای دین و راستی همه چیز خود را فدا کرد و ...

ترجمه فارسی این کتاب در سال ۱۳۹۰ توسط محمدرضا شیخی محمدی از نسخه فرانسوی آن صورت گرفته و توسط انتشارات خرسندی منتشر شده است.

طعان این رمان را به زبان فرانسه تالیف کرده است. وی معتقد است این کتاب می‌تواند به سربازان و ارتشیان آمریکا و اروپا که در ممالک اسلامی می‌جنگند آگاهی داده و موجبات هدایت آنان را فراهم آورد.

ترجمه این کتاب به زبان هوسا با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در تیراژ ۱ هزار نسخه به چاب رسیده است.

نظر شما