شناسهٔ خبر: 125354 - سرویس فرهنگ
نسخه قابل چاپ منبع: فارس

از بودجه قطره چکانی تا ایمان به گسترش زبان فارسی به روایت «حداد عادل»

غلامعلی حدادعادل/* رئیس بنیاد سعدی گفت: به کارمان ایمان داریم و امیدوارانه به فعالیت‌های خود ادامه می‌دهیم، هرچند بودجه قطره چکانی به ما داده شود.

به گزارش «نماینده»، غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی در مراسم اختتامیه اولین نوبت از دوره‌های تربیت مدرس زبان فارسی به غیر فارسی زبانان که در ساختمان بنیاد سعدی برگزار شد، اظهار کرد: قدرت‌های نوظهور در اقتصاد جهان همچون چین، ژاپن و حتی کره‌جنوبی، برای گسترش ارتباطاتشان با جهان، ضمن یادگیری زبان دیگر کشورها، برای آموزش زبان خودشان در جهان نیز به شدت فعال هستند و در واقع هر کشوری برای توسعه مناسبات اقتصادی، اجتماعی و سیاسی خود لازم است همزمان که زبان دیگران را می‌آموزد، زبان خود را آموزش دهد.

وی با بیان اینکه بنیاد سعدی نیز مسئولیت آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان را برعهده دارد، گفت: همانطور که می‌دانید بنیاد سعدی یک موسسه نوپاست و ما پیش از تصویب اساسنامه از طرف شورای عالی انقلاب فرهنگی، تنها یک ساختمان داشتیم که آن هم از زمان مرحوم دکتر حبیبی که فرهنگستان‌ها به تپه‌های عباس آباد منتقل شد، به جای ماند و آن را برای چنین روزی حفظ کردیم و خدا را شکر امروز شاهد موفقیتی تازه از بنیاد سعدی هستیم.

حدادعادل، آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان را کاری علمی و تخصصی عنوان کرد و گفت: آموزش و گسترش زبان فارسی تنها با آرزو محقق نمی‌شود بلکه نیازمند تدبیر و علم است و حضور شما مدرسان در دوره تربیت مدرس، جلوه‌ای از این نگاه است چرا که می‌خواهیم سبد معلم ما قبل از گسترش زبان، پر باشد.

وی خطاب به شرکت کنندگان در دوره تربیت مدرس خاطر نشان کرد که ما متعهد به استخدام شما نمی‌شویم اما برای آموزش و گسترش زبان فارسی از حضورتان استفاده خواهیم کرد. در واقع همانطور که در رشته‌های مهندسی ارتباط دانشگاه و صنعت مطرح است، در کار ما نیز چنین امری وجود دارد و سعی می‌کنیم بازار کار برای شما ایجاد کنیم.

رییس بنیاد سعدی با بیان اینکه در سال‌های اخیر با کمبود بودجه در دولت مواجه شده‌ایم، گفت: هزینه برگزاری کلاس آموزش زبان فارسی در خارج از کشور بسیار بالاست و با ارز بالاتر از سه هزار تومان قدرت کار ما کم می‌شود، اما به کارمان ایمان داریم و امیدوارانه به فعالیت‌های خود ادامه می‌دهیم، هرچند بودجه قطره چکانی به ما داده شود.

وی در پایان ضمن خواندن شعرهایی از اقبال لاهوری و بیدل دهلوی به عنوان شاعران غیر ایرانی، خطاب به مدرسان گفت: سال‌ها تجربه نشان داده که غیر فارسی زبانان در صحبت کردن با «وجه التزامی» و «ماضی نقلی» مشکل دارند و برخی وزن شعر فارسی را به خوبی درک نمی‌کنند، بنابراین در آموزش این موارد بیشتر کار کنید.

نظر شما