به گزارش «نماینده»، ششمین دوره اهدای جایزه سعدی به خادمان زبان و ادب فارسی با حضور دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی، در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو برگزار شد.
*مردم هند برای نگاه به گذشته خود باید عینک زبان فارسی به چشم بزنند
دکتر حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی در این مراسم که با هدف پاسداشت استادان، پیشکسوتان و خادمان زبان و ادب فارسی در خانه فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو برگزار شد، با تبریک به برگزیدگان ششمین دوره جایزه سعدی گفت: بزرگداشت خادمان زبان فارسی در هند، تقدیر از زبان فارسی در این کشور است.
وی با اشاره به اهمیت نقش استادان زبان فارسی در هند اظهار کرد: این افراد در واقع از میراث فرهنگی کشورشان که به زبان فارسی نگاشته شده، پاسداری میکنند.
رئیس بنیاد سعدی، افزود: بخش بزرگی از اندیشههای زبان فارسی در مدتی نزدیک به هزار سال، در هند به فارسی نگاشته شده است که میراث و هویت فرهنگی این کشور را تشکیل میدهد.
وی با بیان اینکه هویت هند، بدون زبان فارسی شناخته نمیشود، تصریح کرد: مردم هند هرگاه بخواهند به گذشته خود نگاه کنند، باید عینک زبان فارسی به چشم بزنند.
حداد عادل تصریح کرد: هرچه زبان فارسی رواج بیشتری داشته باشد، کشورهای هند، ایران، تاجیکستان و افغانستان به هم نزدیکتر میشوند.
علی دهگاهی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نماینده بنیاد سعدی در هند نیز در این مراسم با اشاره به اینکه اعطای جایزه سعدی از ۱۰ سال پیش به همت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو آغاز شده است، گفت: تاکنون در پنج دوره پیشین، جایزه سعدی به پیشکسوتان زبان فارسی در هند برای قدردانی از خدمات آنها تقدیم شده است.
واعظ مهدوی، معاون توسعه امور علمی سازمان مدیریت و برنامهریزی نیز در این مراسم با بیان اینکه بزرگداشت زبان فارسی در هند گامی برای بزرگداشت همگرایی و برابری و برادری است، گفت: جهان امروز با چالشهای جدی از جمله تنفر، خشونت، فقر و نابرادری اجتماعی و فساد روبرو است و هماکنون یک درصد از جمعیت جهان حدود ۹۹ درصد از ثروت را در اختیار دارند.
وی ادامه داد: اگرچه امروز در سایه پیشرفت علم و تکنولوژی، زندگی بشر آسانتر شده است ولی بازندگان باید تاوان زندگی افراد برنده را بدهند.
پروفسور شریف حسین قاسمی استاد برجسته زبان و ادبیات فارسی نیز دراین مراسم، اظهار کرد: استادان زبان و ادبیات فارسی پس از استقلال هند با همه مشکلات موجود، پرچم زبان فارسی را در این کشور برافراشته نگه داشتند.
وی با بیان اینکه بسیاری از رهبران آزادیخواهان هند پس از استقلال این کشور، با اهمیت زبان فارسی به خوبی آشنا بودند، افزود: در حال حاضر زبان فارسی در ۳۲ دانشگاه کشور هند تدریس میشود.
در ادامه مراسم ششمین دوره اهدای جایزه سعدی، پروفسور «ریحانه خاتون»، استاد بازنشسته از دانشگاه دهلی و دکتر پروفسور «قمر غفار»، استاد بازنشسته از دانشگاه ملی اسلامی و دکتر «سید احسن الظفر»، استاد بازنشسته از دانشگاه لکهنو، به پاس خدمات ارزنده خود به زبان فارسی، لوح تقدیر این دوره از جایزه سعدی را به همراه جایزه نقدی دریافت کردند.
همچنین از دو اثر «پادشاهنامه» از کلیم کاشانی به تصحیح مرحوم استاد یونس جعفری و «فصلنامه قند پارسی» ویژه نامه ضمیره غفاروا که اخیرا توسط رایزنی فرهنگی منتشر شده بود، در این مراسم رونمایی شد.
پروفسور ریحانه خاتون، دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه اسلامی علیگر، مولف ۳۶ عنوان کتاب و ۱۸۸ مقاله در موضوعات ادبی به زبان های فارسی، انگلیسی، اردو و هندی و دریافت کننده جایزه از رئیس جمهوری هند است.
پروفسور قمر غفار نیز با مدرک دکترای زبان فارسی از دانشگاه علیگر، استاد زبان فارسی دانشگاه ملی- اسلامی، مولف چندین کتاب به زبان فارسی و دریافت کننده جایزه از رئیس جمهوری هند به پاس خدمات ارزنده به زبان فارسی، دیگر فردی بود که جایزه سعدی را دریافت کرد.
دکتر سید احسن الظفر دارنده دکترای زبان فارسی از لکنو و استاد بخش فارسی دانشگاه لکنو و دریافت کننده جایزه ترویج زبان و ادب فارسی از رئیس جمهوری هند نیز موفق به دریافت جایزه سعدی شد.
ششمین دوره اعطاء جایزه سعدی، دوشنبه نهم اسفند سالجاری همزمان با ۲۷ فوریه ۲۰۱۷ در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو برگزار شد. این مراسم به همت رایزنی فرهنگی کشورمان و با حضور دکتر حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی، دکتر محمدرضا واعظ مهدوی، معاون توسعه علمی و فرهنگی سازمان مدیریت و برنامهریزی، دکتر خامهیار، معاون بینالملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غلامرضا انصاری، سفیر ج. ا.ایران و میرزا شریف جلالف، سفیر تاجیکستان در هند و جمعی از استادان و چهرههای سیاسی و فرهنگی در خانه فرهنگ کشورمان در دهلی نو برگزار شد.