شناسهٔ خبر: 147627 - سرویس فرهنگ
منبع: مهر

تغییرات در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

پیگیری‌های چندساله سازمان برنامه و بودجه برای تغییر چارت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و کوچک‌سازی آن، به انحلال معاونت پژوهشی این سازمان منجر شد.

به گزارش«نماینده»، به دنبال دستور سازمان برنامه و بودجه کشور برای آنچه چابک‌سازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی عنوان شده است، معاونت پژوهشی و آموزشی این سازمان منحل شد و ادارات و واحدهای تابعه آن در سایر معاونت‌های سازمان ادغام شدند. این موضوع از سال‌ها پیش مطرح بود اما با پیگیری‌های مستمر سازمان برنامه و بودجه، این اتفاق در ماه جاری رخ داد و تعداد معاونت‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از ۴ به ۳ معاونت تقلیل یافت.

تغییر ساختاری ایجاد شده در چارت این سازمان در حالی است که معاونت پژوهشی و آموزشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بخش‌های مختلفی را راهبری و مدیریت می‌کرد که از آن جمله می‌توان به مرکز مطالعات فرهنگی و بین‌المللی، مرکز گفتگوی ادیان، مرکز آموزش و توسعه همکاری‌های علمی دانشگاهی، مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور و کتابخانه مرکزی و آرشیو اسناد اشاره کرد.

بر اساس این خبر، از این پس مرکز مطالعات فرهنگی و بین‌المللی، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور، مرکز گفتگوی ادیان، زیر نظر حوزه ریاستِ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی فعالیت می‌کنند که ابراهیمی ترکمان به مهدی ایمانی‌پور، مشاور و دستیار ارشد خود اختیار داده تا آنها را سرپرستی کند.

در همین حال مرکز آموزش و توسعه همکاری‌های علمی دانشگاهی نیز از این پس زیر نظر معاونت فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی فعالیت خواهد کرد. گروه انتشاراتی بین‌المللی الهدی نیز عن‌قریب به مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور، خواهد پیوست.

در خصوص آخرین وضعیت مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی هم در این سازمان، با توجه به تفاهمنامه‌ای که چندی پیش میان روسای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی امضا شد، از این پس رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور، نماینده بنیاد سعدی در کشور مقصد خواهند بود و امور خود را در این  رابطه (گسترش زبان و ادبیات فارسی) با بنیاد یادشده هماهنگ خواهند کرد و لذا دیگر واحدی با عنوان مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وجود نخواهد داشت.

در مورد کتابخانه مرکزی و آرشیو اسناد که یکی دیگر از واحدهای تابعه معاونت پژوهشی و آموزشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بود، تصمیم بر این شده که یک بخش آن به پایگاه مدیریت دانش که زیر نظر مرکز مطالعات فرهنگی و بین‌المللی فعالیت می‌کند، منتقل شود و در مورد خود کتابخانه هم تصمیم گرفته شده که به معاونت فرهنگی این سازمان منتقل شود.

همچنین بر اساس این گزارش، همزمان با این اتفاق، «قهرمان سلیمانی» که تا پیش از این مسئولیت معاونت پژوهشی و آموزشی را در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بر عهده داشت، با ابلاغی از سوی «ابوذر ابراهیمی ترکمان»، رئیس این سازمان، به عنوان رایزن فرهنگی ایران در مسکو منصوب و به تازگی راهی پایتخت روسیه شده است.

سلیمانی همزمان با اعزام گروه ارکستر سمفوفیک ایران به روسیه برای همراهی با تیم ملی فوتبال در جام جهانی، با این گروه عازم محل ماموریت جدید خود شد و دفتر رایزنی فرهنگی ایران را از «رضا ملکی» رایزن سابق که دوره ماموریتش به اتمام رسیده بود، تحویل گرفت.

یادآوری می‌شود، سلیمانی علاوه بر معاونت پژوهشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سابقه فعالیت به عنوان رایزن فرهنگی در تاجیکستان، رئیس مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و نیز رئیس مرکز تحقیقات فارسی ایران و  پاکستان در اسلام آباد را هم در کارنامه خود دارد.